Está escrita en... "idioma de chat/internet" :P y es otro intento de Su Sexidad de burlarse (supongo Y ESPERO) del sexo virtual y todo aquello. Di ver ti di si ma y otro CLARISIMO intento de Gackt por despertar controversia... supongo que aquellos que lo conocen realmente bien como artista y personalidad, sabrán entender lo irónico y gracioso de la cuestión y no solamente se limitarán a decir "ohahahahega gacccktgttt aaayyyy orgasmooo!" y esas pavadas :P
*Entrada editada, Dears Co. pidió expresamente que no se reproduzcan fuera de gackt.com las letras* Nobleza obliga.
Dejo solamente las traducciones al español.
Sorry :/
El paraíso del pequeño demonio (jajaja)
Con tu cabello enrulado sostenido
moviéndote hacia arriba y abajo con tus labios mojados
siendo ambiciosa... round 3 round 4 round 5
eres buena con tu boca
Esa cosa poco afectuosa está en mi billetera
Me estoy controlando...
Estando también enamorado, no es cómodo
Haciendo lo mejor posible en todo
Eres una buena mujer (si!)
Al ritmo de la música pulsante
das vuelta tus caderas hacia abajo
Mi número favorito es el 69 (ajajajaj me parto jajajajaj)
No no no... eres insolente! (oooootro jueguito de kanji jajaj)
saikou na kime boozu de
"honmei no kareshi!? wow sei shitemasu*****
(es verdad!)
No es tan odioso como para volverse incómodo
simplemente estoy en problemas (yes!)
intentando lo mejor de ambos no importa cuántas veces
eres una buena mujer (yes!)
Estando enamorado también, no es cómodo
Estoy haciendo lo mejor que puedo (Yes!)
intentando lo mejor aún cuando algo no va bien
Eres una buena mujer, verdad?
Haciendo algo profundo, nunca llegaremos
estoy haciendo lo mejor que puedo (Yes!)
haciendo lo mejor que podemos aún si algo le pertenece a alguien
eres una buena mujer (yes!)
La traducción es de amaia y aclaró que es APROXIMADA, algo así como un borrador.
La parte de la billetera es literalmente "la falta de afecto está dentro del grosor de mi billetera", es más que posible que se esté refiriendo a un condón :P
Espero que pronto suba la definitiva. Me partí de risa. Y no le creo una palabra para variar ajajajaja.
jueves, enero 22, 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario