viernes, abril 24, 2009

Capítulo 5 Asakura Report

ーエレナー
1939年。ザルツプルグにある音楽大学にその青年は通っていた。ピアニストを目的し勉強していた。彼はエレナという美しい恋人が居た。休日にザルツァッハ川のほとりで時を過ごし、週末には大聖堂の演奏会に出かけた。しかし、そんな幸せの日々は長くは続けなかった。戦争という世界情勢が二人を引き裂くかのように暗い影を落とした。先の大戦の痛手が癒えきらぬまま、ドイツはドイツ・ポーランド不可侵攻約を破棄、1939年9月ポーランドの侵攻を開始した。突然、第3帝国に併合されていたオーストリアも多分に漏れず戦争状態へ。大学も閉鎖された。青年は士官候補生学校への入校を志願した。誰もが彼の音楽の才能を惜しんだ。それでも彼は頑なに軍隊への入隊にこだわった。入学の前日、二人はザルツァッハ川のほとりにある色とりどりの花が咲いている草原で会った。エレナは青年に一輪の白い花を差し出すと彼は彼女を強く抱き締めた。この戦争が終わったら、必ず一緒になることを約束したのだった。
大官学校を首席で卒業した彼は兵士としての肉体、指揮官として頭脳を併せ持っていた。それから彼はいくつかの戦場を駆け巡った。

-Elena-

El año, 1939. Aquel joven asistía a un conservatorio de Salzburgo, con el objetivo de convertirse en pianista. Tenía una bella novia llamada Elena. Durante los días libres, pasaban el tiempo en las orillas del río Salzach y los fines de semana asistían a conciertos en la Catedral. Sin embargo, aquellos días felices no iban a durar mucho. El estado político del mundo y las amenazas de guerra cubrían todo de sombríos prospectos. Con las heridas de la guerra anterior apenas cicatrizadas, Alemania rompió el tratado de no agresión con Polonia y comenzó una invasión en septiembre del ’39. De pronto, el estado belicoso obligó inclusive a Austria a unirse al Tercr Reich, sin poder evitarlo. El joven se ofreció como voluntario para entrenamiento militar de cadete. Todos lamentaban la pérdida de semejante talento musical. Sin embargo, el estaba obstinadamente obsesionado con enlistarse en el ejército. El día anterior al comienzo de su entrenamiento, se reunió con su novia a la orilla del Salzach, cubierta de coloridas flores. Elena le ofreció una bella flor blanca, y el la abrazó tiernamente. Le prometió que cuando terminara la guerra iban a volver a reunirse.
Como cadete, se graduó en los primeros puestos, tenía el cuerpo de un soldado y la actitud de un comandante. Por ello, participó de muchas batallas.

No hay comentarios: